Двенадцатая ночь

Двенадцатая ночь - языческий праздник, отмечаемый
31 декабря. Это ночь рождения нового года, нового жизненного цикла. И её отмечали весёлым пиром, приветствуя новую жизнь (вот он, наш любимый праздник - Новый год).
Считается, что это самое мирное время в году, когда даже злые духи достойны уважения, приветствия и праздничного угощения.

Современные новогодние гирлянды - тоже оттуда, тогда люди верили, что горение свечей в венках (ёлок ещё не было) в течение всей ночи, привлечёт в дом счастье и удачу.
Обязательным атрибутом Двенадцатой ночи были ряженые, колядования, маскарад, а последний день зимних праздников — пирог королей с запеченным в него бобом. Тот, кому достанется кусок пирога с бобом, становится «бобовым королем», которому все в этот день должны подчиняться.

В разных странах праздник отмечается по-разному. Например, в Испании праздник считается детским, поэтому накануне вечером дети выставляют за окна ботинки или вывешивают сапоги для подарков. А вот в Италии обувь на улицу не выставляют. Там подарки детям разносит фея Бефана на осле, который останавливается возле каждого дома, где есть дети. Фея открывает золотым ключиком дверь и кладёт подарки в детские ботинки, специально поставленные у входа. В домах, где есть печь или камин, фея Бефана проникает в дом через дымоход, а уж печи должны быть развешены сапоги для подарков.
День судьбы
После Двенадцатой ночи наступал «День судьбы»: всё, что сказано и сделано до захода солнца, определяло судьбу человека в наступившем году (вот ещё одна параллель - наша поговорка «как Новый год встретишь, так его и проведёшь»).

Считалось, что нет более верных знамений, чем те, что были явлены во время Двенадцатой ночи, а самую большую силу имеют слова, которые были произнесены в Двенадцатую ночь.
Двенадцатая ночь и Шекспир
Одна из комедий Шекспира так и называется - «Двенадцатая ночь, или Что угодно?» (англ. Twelfth Night, or What You Will). Названа она в честь праздника Двенадцатой ночи - ведь после рождества Двенадцатая ночь была концом зимних праздников, и она отмечалась особенно бурным весельем. Комедия и была приурочена к такому случаю, для неё Шекспир не искал названия, предложив публике считать её «чем угодно».
Однако позже критики, а позднее, и некоторые шекспироведы, приписали названию чуть ли не пророческий смысл: комедия «Двенадцатая ночь» была его последней «весёлой» комедией - после неё Шекспир уже не сочинит ни одной веселой комедии. Дело в том, что Двенадцатая ночь рождественских праздников была как бы прощанием с весельем, и они приписали этому названию «прощание с весёлостью» для самого Шекспира.
И действительно, после «Двенадцатой ночи» великий драматург писал лишь трагедии и «грустные» комедии.
Замечательной иллюстрацией к празднику Двенадцатой ночи может быть песня шута из спектакля «Двенадцатая ночь» на стихи В.Шекспира в переводе Д.Самойлова, музыка С.Никитина (слова ниже).
Песня шута из спектакля «Двенадцатая ночь»
в исполнении Татьяны и Сергея Никитиных
(Запись с юбилейного вечера, 2004 год)
Песня шута из спектакля «Двенадцатая ночь»
стихи В.Шекспира в переводе Давида Самойлова
Пускай в камине прогорят В дому тепло. И в яслях спит Давайте нынче пить вино, Пусть все сегодня за вином Сегодня умный будет глуп, Хей - хо! Веселье! Скуку прочь! А завтра - что ж! - придёт конец Король отправится во дворец 1988 г. |
Ссылки в тему:
Нравится
Перейти на страницу ПРАЗДНИКИ.
Под запретом мат, призывы к экстремизму и насилию, реклама и гиперссылки.
Пространные комментарии, выходящие за рамки конкретной статьи (флуд) и засоряющие обсуждение, будут удаляться или сокращаться. Их авторам предлагается присылать своё мнение в виде отдельных статей, заметок.