Манчестер-Ливерпуль
Эту музыку знали все жители Советского Союза. А многие, чтобы услышать снова и снова эту дивную мелодию, специально включали 1-й канал около половины десятого вечера, к концу программы «Время». Ведь с конца 60-х и в 70-е годы она каждый вечер звучала фоном во время прогноза погоды.

Эту музыку написал французский композитор Андре Попп в 1966 году.
Андре Попп (Andre Charles Jean Popp) - композитор, автор песен, аранжировщик и дирижёр, родился в 1924 году. Это он автор композиции «Love Is Blue» (L`Amour est bleu), которая известна у нас в исполнении оркестра Поля Мориа (на издававшихся у нас пластинках она называлась «Любовь в голубых тонах»).
В 1966 году эта мелодия была записана оркестром Франка Пурселя, и именно в этом исполнении она нам стала известна благодаря телевидению:
Download Embed Embed this video on your site
В 1967 году поэт-песенник Эдди Марне написал слова на эту музыку, и песня «Manchester et Liverpool» была исполнена французской певицей Мари Лафоре, также исполняла её и испанская певица Jeanette.

Мари Лафоре (Maitena Marie Brigitte Doumenach) — французская певица и актриса. Родилась в 1939 году. Снялась в более чем 30 фильмах, нашим зрителям она знакома по фильмам «Спрут-3» (Анна Антинари), «Кто есть кто» (Эдмонда Пюже-Ростан), «Красное и чёрное» (Матильда де ла Моль).
Как певица, Лафоре часто использовала в своём творчестве фольклорные мелодии разных народов, что и породило слухи о её армянском происхождении.
После выхода фильма «Девушка с золотыми глазами» по повести О.Бальзака, за Мари закрепилось прозвище «Девушка с золотыми глазами».
Вот «классическое» исполнение песни «Manchester et Liverpool»
Мари Лафоре (клип конца 60-х годов):
Manchester et Liverpool
Manchester et Liverpool Je t’aime, je t’aime Manchester est d’humeur triste Je t’aime, je t’aime |
Манчестер и Ливерпуль Я люблю тебя, я люблю тебя Стены Манчестера грустны, Я люблю тебя, я люблю тебя |
Но советские люди в подавляющем большинстве своём, ничего не знали об этой песне, не знали и о Мари Лафоре, они слышали только чудесную музыку, звучащую в программе «Время» (закрытая страна, "железный занавес"). И в стране предпринимались попытки создания русского текста на эту мелодию. Широкую популярность имела «Песня прощения» на стихи Роберта Рождественского. Исполнял эту песню Муслим Магомаев, а также и Лев Лещенко.
«Песня прощения» в исполнении Муслима Магомаева
на концерте в Вологде 29 октября 1995 года. 4:18
Песня прощения
Стихи Роберта Рождественского на музыку «Manchester et Liverpool»:
Я тебя могу простить -
Как будто птицу в небо отпустить.
Я тебя хочу простить
Сегодня раз и навсегда.
«Я люблю!» - сказала ты, -
И в небе загорелись две звезды.
Я прощу, а вдруг они
Простить не смогут никогда.
Припев:
А память священна,
Как отблеск высокого огня.
Прощенья, прощенья
Теперь проси не у меня.
Я тебя могу простить -
Как будто песню в небо отпустить.
Я тебя хочу простить
Сегодня раз и навсегда.
Ты в ту ночь шептала: «Да!»
И это слышала в реке вода.
Я прощу, а вдруг река
Простить не сможет никогда.
Припев:
А память священна,
Как отблеск высокого огня.
Прощенья, прощенья
Теперь проси не у меня.
Были также и различные авторские переводы оригинала песни «Manchester et Liverpool» на русский язык.
Перевод Льва Барашкова:
Вновь чужие города, и снова с неба серые дожди,
Затерялся я в тоске, я от тебя хотел уйти.
Где искать и как найти любовь, которую не уберёг?
Словно этот серый дождь бездомен я и одинок.
Я помню, я помню,
я помню всегда любовь твою
Теперь лишь я понял,
как я любил и как люблю.
Над Ла-Маншем снова дождь,
Надежды белый парус смыт волной.
В эту ночь приснилось мне – вернулся я в Марсель родной
И опять к тебе бегу, но ты не хочешь мне вернуть любовь,
Я проснуться не могу и расстаюсь с тобою вновь.
Перевод Леонида Дербенёва:
Манчестер и Ливерпуль опять зажгли в ночи свои огни.
И опять, оставив дом, куда-то корабли плывут.
Манчестер и Ливерпуль, со мною видели тебя они…
Только дни – не корабли, и вспять вовек не повернут.
Как парус, как песня,
Возник и исчез июль…
И ждёт напрасно Манчестер,
И ждёт напрасно Ливерпуль.
Манчестер и Ливерпуль, теперь лишь память вы моей любви –
Плеск волны, пустой причал, в ночной тиши огней полёт.
Манчестер и Ливерпуль, домой вернутся ваши корабли,
Лишь любовь, мою любовь никто к причалу не вернёт.
Нравится
Ещё в разделе «Забытые мелодии и песни»:
Вдали погас последний луч заката
Девушка из Нагасаки
Старинные танго
Дза Пинац - Каникулы любви
Дорогая пропажа
Падает снег
Песни Михаила Ножкина из фильма «Ошибка резидента»
Там вдали за рекой
Через море перекину мосты
Цветочница Анюта
Ободзинский - жемчужины шестидесятых
Вьюга смешала землю с небом
Бенк-бенк
Бесаме Мучо
У девушки с острова Пасхи
Песни Яна Френкеля
Отшумело отзвенело бабье лето
Три года ты мне снилась
А он мне нравится
Перейти в рубрику «Старые шлягеры»
Добавить комментарий
Под запретом мат, призывы к экстремизму и насилию, реклама и гиперссылки.
Пространные комментарии, выходящие за рамки конкретной статьи (флуд) и засоряющие обсуждение, будут удаляться или сокращаться. Их авторам предлагается присылать своё мнение в виде отдельных статей, заметок.
Комментарии
Это единственный перевод, остальные варианты - просто текст на мелодию.
it, you might be a great author. I will make sure to
bookmark your blog and will often come back sometime soon. I want to encourage you
continue your great posts, have a nice evening!
Feel free to surf to my web site BHW: ***
RSS лента комментариев этой записи